| "Октябрь" 4-таки |
[19 Jun 2009|10:46pm] |
Дальний Восток представлен http://magazines.russ.ru/october/2009/4/ собственно, рассказ-то старый, и почему-то думал, что вовсе не этот... а все-ж-таки. а через недельку и палтуз появится но об этом - в - Ыру3уgym и не сегодня., вот только получу от испанской лотереи 50% :)...
|
|
| RIP |
[13 May 2009|07:36pm] |
ВИТАЛИЙ СЕМКИН художник
|
|
| ФАКТ РУССКОЙ ПОЭЗИИ |
[07 May 2009|09:52pm] |
Собственно, сегодня получена из печати книжка "Медведи цвета воды" об авторе, который переводчик, Иван Ющенко:
Василий Зорин родился в 1966 году в небольшом шахтерском городке в Кузбассе. Из родного Киселевска уехал во Владивосток поступать на Восточный факультет Дальневосточного Государственного университета. После второго курса был призван в Советскую армию. Отслужил. Продолжил учебу. Год находился на стажировке в Японии. Работает переводчиком. Переводит стихи японских поэтов.
Биографическая канва. Мне повезло я знаю, кто стоит за сухими фактами. Зорин обаятельный человек. Это понятно только тем, кто знает. Еще в студенчестве среди ярких и одаренных студентов престижного факультета он выделялся именно своим покоряющим обаянием. И удивительное свойство его переводов, причудливо и своенравно сочетающих объяснительный прагматизм «советской школы перевода» и типично востоковедческий «буквализм» - в них светится его личность. Шарм и теплота души во всем, даже в предельно «авторских» примечаниях, которыми он снабжает тексты переводимых авторов. Удивительная получилась книга! Стереоэффект от соприсутсвия отличных и разных японских поэтов и их недюжинного истолкователя потрясает.
Вне всякого сомнения сборник стал фактом именно русской поэзии, а это заветная мечта любого переводчика.
cross: http://blpy3ygym.livejournal.com/
от издательства: 250 за книжку отмечайтесь в комментах (тираж более чем ограничен)
|
|
|
[29 Apr 2009|10:36pm] |
|
( *** )
|
|
|
[27 Apr 2009|10:10pm] |
… В этой фразе-стихотворении, состоящей из одного предложения использовано ровно 177 знаков, составляющих 26 слов, спасибо программе Майкрософт Ворд, без которой стихотворение не могло бы стать возможным.
( *** )
|
|
|
[19 Apr 2009|10:45am] |
( *** )
|
|
|
[10 Apr 2009|05:54pm] |
|
( *** )
|
|
|
[04 Apr 2009|08:53pm] |
( ***x2 ) … посмотрите на этого только прикройте глаза вот вам маска сварщика вот вам закопченное стекло посмотрите на этого пока он внутри пентаграммы пока он как бы в наручниках в двух кругах на полу свет колышется черные бабочки летят к нему он сияет и черная кошка трется о ноги его ослепителен женского сердца тьма любит такого смотри на этого чувствуешь тянет в круг
|
|
| oops |
[24 Mar 2009|03:03pm] |
|
по римским причинам вероятностные акты вандализма переносятся на 2 апреля гунны и прочие варвары, оставайтесь с нами
|
|
|
[21 Mar 2009|01:44pm] |
|
ВЕРОЯТНОСТЬ - РУЛЕЗ ВЕЧЕРА КУЛЬТУРНО-ПСИХОЛОГИЧЕЧКОГО ВАНДАЛИЗМА вероятно, Белая Комната, вероятно в ЧЕТВЕРГ, вероятно, список будет приложен позднее вероятно, на правах рекламы
|
|
|
[19 Mar 2009|11:02pm] |
сколько человек могут прочесть поминки по финнегану? ну приблизительно столько же могут понять этот текст. не расстраивайтесь если вы к ним не относитесь и ничего не поняли. даже со мной бывает. :)
( *** )
|
|
|
[19 Mar 2009|12:59pm] |
в городе тьма мать ты еще не зна в городе нет те бля в городе угольки мен я и еще зола залы точнее одна зала дна залатана переполнена и без тебя пуста раста-джа
( спрячь )
... Ты только посмотри на эту жопу – Говорю своей подруге – Я гомофоб и ты это знаешь Но посмотри на эту жопу! Ничего особого – Отвечает – Я знакома с ним прыщи амбиции Ты барабан видел Вот такой же Пустой и звонкий Ты лучше взгляни на его подружку Вот это ноги!.. Да ладно тебе – Усмехаюсь – Ноги как ноги Все остальное тоже – Пробовал что ли – Ну мы знакомы
В этом городе нам не возможно Ни встретить, ни восхититься телом. Все знакомо. Опасно знакомо.
|
|